逐句原文翻译
蜨蝶之遨游东园,奈何卒逢三月养子燕,接我苜蓿间。
阳春三月艳阳天,蝴蝶飞舞在东园。忽逢哺雏觅食燕,捕捉我于苜蓿间。
持之我入紫深宫中,行缠之傅欂栌间,雀来燕。燕子见衔哺来,摇头鼓翼何轩奴轩!
持我宫中斗拱边,雏燕见状尽开颜。摇头扇翅舞翩跹,欢呼雀跃争上前。
注释
(1)蜨蝶:蝴蝶。蜨:“蝶”的本字。
(2)东园:汉成帝时陵园。余冠英云:“本篇三个‘之’字,还有末句的‘奴’字,都与诗义无关,似乎宜是表声的字。”
(3)卒:同“猝”。
(4)养子燕:正在哺雏的燕子。
(5)接:遇,碰到。
(6)苜蓿:豆科植物,俗称“金花菜”,是重要的牧草和绿肥作物。
(7)紫深宫中:阴森森的屋子里。宫:室。
(8)缠傅:捆缚。傅:附着或逼近。一作“传”。
(9)欂栌:承接大梁的方木,又叫斗栱。
(10)雀来燕:语义不详。雀:疑与“唶”音近假借。“唶”乃叹词。
(11)燕子见衔哺来,摇头鼓翼何轩奴轩:乳燕见大燕衔着蝴蝶来喂他们,都摇着头,鼓着翅,扑着向前争食。何轩奴轩,高举貌。