逐句原文翻译
青青园中葵,朝露待日晞。
园中的葵菜都郁郁葱葱,晶莹的朝露阳光下飞升。
阳春布德泽,万物生光辉。
春天把希望洒满了大地,万物都呈现出一派繁荣。
常恐秋节至,焜黄华叶衰。
常恐那肃杀的秋天来到,树叶儿黄落百草也凋零。
百川东到海,何时复西归?
百川奔腾着东流到大海,何时才能重新返回西境?
少壮不努力,老大徒伤悲。
少年人如果不及时努力,到老来只能是悔恨一生。
注释
(1)葵:蔬菜名,中国古代重要蔬菜之一。
(2)朝露:清晨的露水。
(3)晞:天亮,引申为阳光照耀。
(4)秋节:秋季。
(5)焜黄:形容草木凋落枯黄的样子。
(6)衰:一说读“cuī”,因为古时候没有“shuāi”这个音;一说读shuāi,根据语文出版社出版的《古代汉语》,除了普通话的规范发音之外,任何其他的朗读法都是不可取的。
(7)百川:大河流。
(8)少壮:年轻力壮,指青少年时代。
(9)老大:指年老了,老年。
(10)徒:白白地。