逐句原文翻译
回乐烽前沙似雪,受降城外月如霜。
回乐峰前的沙地白得像雪,受降城外的月色犹如秋霜。
不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。
不知何处吹起凄凉的芦管,一夜间征人个个眺望故乡。
注释
(1)回乐峰:烽火台名。在西受降城附近。一说,当作“回乐峰”,山峰名,在回乐县(今宁夏灵武西南)。
(2)城外:一作“城上”,一作“城下”。
(3)芦管:笛子。一作「芦笛」。
(4)征人:指出征或戍边的军人。
(5)尽:全。
回乐烽前沙似雪,受降城外月如霜。
不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。
回乐烽前沙似雪,受降城外月如霜。
回乐峰前的沙地白得像雪,受降城外的月色犹如秋霜。
不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。
不知何处吹起凄凉的芦管,一夜间征人个个眺望故乡。
(1)回乐峰:烽火台名。在西受降城附近。一说,当作“回乐峰”,山峰名,在回乐县(今宁夏灵武西南)。
(2)城外:一作“城上”,一作“城下”。
(3)芦管:笛子。一作「芦笛」。
(4)征人:指出征或戍边的军人。
(5)尽:全。
《夜上受降城闻笛》是唐代诗人李益的七言绝句,以边塞笛声触发集体乡愁。前两句"沙雪""月霜"的比喻,构建出大漠夜色的凛冽纯净;后两句"何处芦管"的飘渺发问与"尽望乡"的情感共振,在空间的不确定中达成心理的真实。全诗以"前-外-处-夜"为空间线索,语言凝练而意境浑成,被誉为中唐边塞诗的"绝唱"。
《夜上受降城闻笛》此诗作于贞元元年(785年)李益入朔方节度使崔宁幕府时。受降城(今内蒙古五原)作为唐与突厥交战前线,"回乐峰"地名暗含厌战情绪。诗中"芦管"即胡笳,其声哀切,直接影响范仲淹"羌管悠悠霜满地"的创作,今河套地区建有"受降城遗址公园"纪念此诗。
岱宗夫如何?齐鲁青未了。
造化钟神秀,阴阳割昏晓。
荡胸生曾云,决眦入归鸟。
会当凌绝顶,一览众山小。
卖炭翁,伐薪烧炭南山中。
满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。
卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。
可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。
夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。
牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。
翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。
手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。
一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。
半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。
前不见古人,后不见来者。
念天地之悠悠,独怆然而涕下。
东皋薄暮望,徙倚欲何依。
树树皆秋色,山山唯落晖。
牧人驱犊返,猎马带禽归。
相顾无相识,长歌怀采薇。
终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。
河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。
金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地大江流。
中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪过扬州。
树绕村庄,水满陂塘。倚东风、豪兴徜徉。小园几许,收尽春光。有桃花红,李花白,菜花黄。
远远围墙,隐隐茅堂。飏青旗、流水桥旁。偶然乘兴,步过东冈。正莺儿啼,燕儿舞,蝶儿忙。
故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。
马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。
峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。
夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。
小住京华,早又是中秋佳节。为篱下黄花开遍,秋容如拭。四面歌残终破楚,八年风味徒思浙。苦将侬强派作蛾眉,殊未屑!
身不得,男儿列;心却比,男儿烈。算平生肝胆,因人常热。俗子胸襟谁识我?英雄末路当磨折。莽红尘何处觅知音?青衫湿!