逐句原文翻译
驿亭门外叙分携,酒尽扬鞭泪湿衣。
在驿亭门外,我们殷殷告别,送行的酒喝了一杯又一杯,没有个够;我骑上了马,挥鞭上路,伤心的眼泪把衣襟湿透。
莫讶临歧再回首,江山重叠故人稀。
你不要惊讶我到了路口不断地回头,眼前是重重叠叠的江山,今后又能碰到几个知心朋友?
注释
(1)新市:故址在今湖北京山县东北。
(2)郭同年:生平不详。当为与张咏同年中进士者。
(3)分携:分手,别离。
(4)歧:歧路,交叉路口。
(5)江山重叠:犹言山重水复,形容道路艰难。
驿亭门外叙分携,酒尽扬鞭泪湿衣。
莫讶临歧再回首,江山重叠故人稀。
驿亭门外叙分携,酒尽扬鞭泪湿衣。
在驿亭门外,我们殷殷告别,送行的酒喝了一杯又一杯,没有个够;我骑上了马,挥鞭上路,伤心的眼泪把衣襟湿透。
莫讶临歧再回首,江山重叠故人稀。
你不要惊讶我到了路口不断地回头,眼前是重重叠叠的江山,今后又能碰到几个知心朋友?
(1)新市:故址在今湖北京山县东北。
(2)郭同年:生平不详。当为与张咏同年中进士者。
(3)分携:分手,别离。
(4)歧:歧路,交叉路口。
(5)江山重叠:犹言山重水复,形容道路艰难。
《新市驿别郭同年》是北宋诗人张咏创作的一首七言绝句,这首诗叙述了与朋友郭同年离别的场景,语言平实,却道出了很好的友人分别时互相恋恋不舍的深情。
《新市驿别郭同年》此诗当作于张咏任相州通判或离任之际。其时,他尚未登台阁,未与西昆诗人杨亿等唱酬,故此诗语言明净,并未染上华靡浮艳的习气。独自在外,踽踽凉凉,充满着家山身世之感。忽然在一个小小的驿站,碰到了老朋友,“他乡遇故知”,二人自然十分欣喜。但欢会难久,好景不长,接着又要分手了。这一重难舍难分的心情,压得人沉重地喘不过气来。于是作者创造了这首抒写离别愁绪的诗。
桂布白似雪,吴绵软于云。
布重绵且厚,为裘有余温。
朝拥坐至暮,夜覆眠达晨。
谁知严冬月,支体暖如春。
中夕忽有念,抚裘起逡巡。
丈夫贵兼济,岂独善一身。
安得万里裘,盖裹周四垠。
稳暖皆如我,天下无寒人。
高松漏疏月,落影如画地。
徘徊爱其下,及久不能寐。
怯风池荷卷,病雨山果坠。
谁伴予苦吟,满林啼络纬。
水满田畴稻叶齐,日光穿树晓烟低。
黄莺也爱新凉好,飞过青山影里啼。
乡心新岁切,天畔独潸然。
老至居人下,春归在客先。
岭猿同旦暮,江柳共风烟。
已似长沙傅,从今又几年。
中年畏病不举酒,孤负东来数百觞。
唤客煎茶山店远,看人秧稻午风凉。
但知家里俱无恙,不用书来细作行。
一百八盘携手上,至今犹梦绕羊肠。
【其一】
邻家人未识,床上坐堆堆。
郎来傍门户,满口索钱财。
【其二】
锦幛两边横,遮掩侍娘行。
遣郎铺簟席,相并拜亲情。
【其三】
三日入厨下,洗手作羹汤。
未谙姑食性,先遣小姑尝。
已被月知处,斩新风到来。
无人伴幽境,多取木兰栽。
朝阳入北林,竹树散疏影。
短篱寻丈间,寄我无穷境。
旧居无一席,逐客犹遭屏。
结茅得兹地,翳翳村巷永。
数朝风雨凉,畦菊发新颖。
俯仰可卒岁,何必谋二顷。
残村时有两三家,缭绕清脂路更赊。
客里不知春去尽,满山风雨落桐花。
新篁才解箨,寒色已青葱。
冉冉偏凝粉,萧萧渐引风。
扶疏多透日,寥落未成丛。
惟有团团节,坚贞大小同。