夜雨寄北

〔唐代〕李商隐

君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。

何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。

作品简介

《夜雨寄北》是唐代诗人李商隐的七言绝句,以时空回环抒写相思之情。首句"归期无期"的无奈与次句"夜雨涨池"的绵长,构成现实困境;后两句"共剪烛花"的想象与"却话夜雨"的将来回忆,在现在与未来的双重时空中深化情感。全诗以"问-涨-剪-话"为动作链,"期-雨-烛-雨"的意象复沓,形成如雨丝般缠绵的抒情结构。

创作背景

《夜雨寄北》此诗作于大中五年(851年)李商隐任东川节度使幕僚时。"寄北"指向北方长安的妻子(或友人),"巴山"(今重庆)夜雨的实景触发孤独感。作品突破传统寄怀诗的线性叙事,开创"时空折叠"的抒情范式,今重庆北温泉公园建有"夜雨寄北"诗碑廊。

翻译注释

翻译

你问我回家的日期,归期难定,今晚巴山下着大雨,雨水已涨满秋池。

什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。

注释

(1)君:对对方的尊称,等于现代汉语中的“您”。

(2)归期:指回家的日期。

(3)巴山:泛指川东一带的山。川东一带古属巴国。

(4)秋池:秋天的池塘。

(5)何当:何时将要。

(6)共:副词,用在谓语前,表示动作行为是由两个或几个施事者共同发生的。可译为“一起”。

(7)剪西窗烛:剪烛,剪去燃焦的烛芯,使灯光明亮。这里形容深夜秉烛长谈。“西窗话雨”“西窗剪烛”用作成语,所指也不限于夫妇,有时也用以写朋友间的思念之情。

(8)却话:回头说,追述。

全文拼音版

běi
jūnwènguīwèiyǒushānzhǎngqiūchí
dānggòngjiǎn西chuāngzhúquèhuàshānshí

作者介绍

李商隐(813—858),字义山,号玉谿生,晚唐杰出诗人,原籍怀州河内(今河南沁阳)。其诗构思精密,语言瑰丽,善用典故与象征,开创“朦胧诗风”,与杜牧并称“小李杜”。代表作《无题》《锦瑟》《夜雨寄北》等情感深挚,含蓄隐晦。因卷入“牛李党争”而仕途坎坷,终生潦倒。诗作多抒写个人失意与时代苦闷,七律成就尤高,对宋代西昆体及后世诗歌影响深远。

李商隐的诗

相关推荐

赠从弟·其二

〔两汉〕刘桢

亭亭山上松,瑟瑟谷中风。

风声一何盛,松枝一何劲!

冰霜正惨凄,终岁常端正。

岂不罹凝寒,松柏有本性!

左迁至蓝关示侄孙湘

〔唐代〕韩愈

一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。

欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!

云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。

知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。

山坡羊·骊山怀古

〔元代〕张养浩

骊山四顾,阿房一炬,当时奢侈今何处?只见草萧疏,水萦纡。

至今遗恨迷烟树。列国周齐秦汉楚。赢,都变做了土;输,都变做了土。

长沙过贾谊宅

〔唐代〕刘长卿

三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。

秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。

汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知?

寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯!

月夜忆舍弟

〔唐代〕杜甫

戍鼓断人行,边秋一雁声。

露从今夜白,月是故乡明。

有弟皆分散,无家问死生。

寄书长不达,况乃未休兵。

十五从军征

〔两汉〕佚名

十五从军征,八十始得归。

道逢乡里人,家中有阿谁?

遥看是君家,松柏冢累累。

兔从狗窦入,雉从梁上飞。

中庭生旅谷,井上生旅葵。

舂谷持作飰,采葵持作羹。

羹饭一时熟,不知贻阿谁。

出门东向看,泪落沾我衣。