逐句原文翻译
陌上柔桑破嫩芽,东邻蚕种已生些。平冈细草鸣黄犊,斜日寒林点暮鸦。
田间路旁,桑树柔软的新枝上绽出了嫩芽,东边邻居家的蚕种已孵出了小蚕。平坦的山脊上长满了细草,有小黄牛在哞哞地叫,夕阳斜照着春寒时节的林间,树上点缀着几只傍晚的乌鸦。
山远近,路横斜,青旗沽酒有人家。城中桃李愁风雨,春在溪头荠菜花。
青山远远近近,小路纵横交错,飘着青布酒幌子处有卖酒的人家。城市中的桃花李花虽则华丽,但害怕风雨吹打,只有长满了溪边的荞菜花才能算得上是真正的春天。
注释
(1)陌上柔桑:小路旁柔弱的桑树。古乐府有《陌上桑》歌。
(2)破:长出。
(3)已生些:指已孵出了小蚕。些(sā):句末语助词。
(4)山远近,路横斜:远处近处都有山,小路纵横交叉。
(5)青旗:青布做的酒幌,酒店作招牌用。
(6)沽酒:卖酒。
(7)荠菜:二年生草本植物,花白色,茎叶嫩时可以吃。
