逐句原文翻译
秋风夜搅浮云起,幽梦归来度寒水。
秋夜里北风阵阵浮云搅动,梦魂飞度寒水不愿在北方久停。
一声横玉静穿云,响振疏林叶空委。
清脆的笛声响遏行云,振动了林木,树叶纷纷飘零。
曲终时引断肠声,中有千秋万古情。
乐曲悲壮吹出了肺腑中的凄苦,笛声里含着思乡怀古的深情。
金谷草生无限思,楼边斜月为谁明。
金谷园中秋草蔓蔓会使人无限惆怅,那楼头斜挂的月亮为谁放射出光明。
注释
(1)搅:拌。
(2)幽梦:清梦。
(3)横玉:笛子。用《列子·汤问》秦青善歌的典故。
(4)委:抛,一说为堆积之意。
(5)引:带有。
(6)金谷:园名。晋代富豪石崇所建,极为豪华。石崇去世后,金谷园便衰败了。后人常用“金谷草生”表达由兴旺到衰落的惨败。
