逐句原文翻译
柳带摇风汉水滨,平芜两岸争匀。鸳鸯对浴浪痕新。弄珠游女,微笑自含春。
柳条像丝带般在风中轻摇,立在汉水岸边,两岸平坦的草地,竞相铺展得匀净鲜亮。成对的鸳鸯在水中嬉戏沐浴,水面荡开的波纹清新如洗。那佩珠的游水女子,微微一笑,眉眼间自然流露着春情。
轻步暗移蝉鬓动,罗裙风惹轻尘。水晶宫殿岂无因。空劳纤手,解佩赠情人。
她轻轻迈步,蝉翼般轻薄的鬓发微微颤动,丝质的裙摆被风拂过,带起一缕淡淡的轻尘。传说中水中的水晶宫殿难道是平白无故出现的吗?可终究不过是白白劳烦她纤细的手,解下玉佩赠予心上人罢了。
注释
(1)平芜:草木丛生的平旷原野。
(2)弄珠游女:指佩珠的女子。
(3)含春:带着笑容。
(4)蝉鬓:亦作“蝉髩”。古代妇女的一种发式。两鬓薄如蝉翼,故称。亦借指妇女。
(5)轻尘:尘土。尘土质轻,易于飞扬,故称。
(6)空劳纤手:徒劳纤柔之手。因人与神道不可通,故曰“空劳”。