逐句原文翻译
蔽芾甘棠,勿翦勿伐,召伯所茇。
郁郁葱葱棠梨树,不剪不砍细养护,曾是召伯居住处。
蔽芾甘棠,勿翦勿败,召伯所憩。
郁郁葱葱棠梨树,不剪不毁细养护,曾是召伯休息处。
蔽芾甘棠,勿翦勿拜,召伯所说。
郁郁葱葱棠梨树,不剪不折细养护,曾是召伯停歇处。
注释
(1)召南:《诗经》“十五国风”之一。召,地名,在今陕西省岐山县西南。
(2)甘棠:棠梨,杜梨,落叶乔木,果实圆而小,味涩可食。
(3)蔽芾:树叶密集细小貌。一说树木高大茂密的样子。
(4)勿翦勿伐:勿,不要。翦:同“剪”,伐,砍伐。
(5)召伯:即召公奭,姬姓,封于燕。
(6)茇:草舍,此处用为动词,居住。一说通“废”,舍,作动词。
(7)败:伤害,毁坏。
(8)憩:休息。
(9)拜:拔,攀爬毁坏。一说屈,折。一说通“扒”,挖掉。
(10)说:通“税”,休憩,止息。