逐句原文翻译
凡先生之游,以二马三骡载书自随。所至厄塞,即呼老兵退卒询其曲折;或与平日所闻不合,则即坊肆中发书而对勘之。或径行平原大野,无足留意,则于鞍上默诵诸经注疏;偶有遗忘,则即坊肆中发书而熟复之。
凡是顾炎武外出游历,都要用二匹马三头骡子驮着书跟随自己。到了险要关口,就叫来老兵和退役的差役询问这里的详细情况。有的时候与平时所听说的不一样,就到街市中的客店打开书进行核对校正。他有时在平原旷野任意而行,没有什么值得留意的,就在马背上默读各种经典著作的注解疏证。偶尔有忘记的,就立即前往小镇的客店再次认真仔细的复习。
注释
(1)凡先生之游:凡是先生外出游历。先生,对比自己年长的人的尊称,这里指顾炎武。
(2)自随:宾语前置,随自。跟随自己。
(3)厄塞:险要关口。
(4)询:询问。
(5)曲折:详细情况。
(6)即:靠近,引申为走向。
(7)坊肆:街市中的客店。
(8)发:打开。
(9)对勘:核对校正。
(10)径行:任意而行。
(11)无足:不值得。
(12)诸经注疏:各种经典著作的注解疏证。诸:众,各。
