逐句原文翻译
虚舟纵逸棹,回复遂无穷。
时光流逝日月如梭,往复回环于是无穷。
发岁始俛仰,星纪奄将中。
新年刚过转眼之间,忽然又到一年之中。
南窗罕悴物,北林荣且丰。
南窗之外枯木稀少,北面树林一片繁荣。
神萍写时雨,晨色奏景风。
雨神及时降下甘雨,清晨吹拂祥和南风。
既来孰不去?人理固有终。
人既生来谁能不死?人生规律必然有终。
居常待其尽,曲肱岂伤冲。
处于穷困等待命尽,安贫乐贱何妨道隆。
迁化或夷险,肆志无窊隆。
时运变化有顺有险,随心任性并无卑崇。
即事如已高,何必升华嵩。
倘能遇事达观视之,何必访仙攀登华嵩。
注释
(1)五月旦作:指五月初一写这首诗。旦,这里的解释是农历初一。
(2)戴主簿:姓戴的主簿,诗人的朋友,事迹不详。主簿,官名,主管文书簿籍。
(3)虚舟纵逸棹,回复遂无穷:化用《庄子·列御寇》“若不系之舟,虚而遨游者也”之意,比喻迅速流逝的时光。虚舟,空船,这里可解释为“轻舟”。逸,快疾、迅速的意思。棹(zhào),长的船桨,是划船的工具。
(4)发岁:开岁,一年之始。
(5)俛仰:即俯仰,形容时间短暂。俛,同“俯”。
(6)星纪:星次名,这里指癸丑年。古代星岁纪年法,把周天划为十二分次,每分次有一专名,星纪即其中之一。岁星运行一个分次,就是一年。《晋书·天文志》:“自南斗十二度至须女七度为星纪,于辰在丑。”晋义熙九年(413)即为癸丑岁。
(7)奄:通“淹”,忽然的意思。
(8)将中:将到年中,指五月。
(9)罕:罕见,稀少。
(10)悴:憔悴,这里是枯萎的意思,指干枯之物。
(11)荣且丰:繁荣茂盛。荣、丰,都有茂盛的意思。
(12)神萍:雨师。一作“萍光”,一作“神渊”。
(13)写:同“泻”,倾注。
(14)奏:通“凑”,聚集。
(15)景风:古代指祥和之风。
(16)来:喻指生。
(17)去:喻指死。
(18)人理:人生的道理。
(19)居常待其尽:安于贫困,等待命终。晋皇甫谧《高士传》:“贫者,士之常也;死者,命之终也。居常以待终,何不乐也?”
(20)曲肱:“曲肱而枕之”的省略,即弯曲胳膊作枕头。
(21)岂伤:哪里妨害。
(22)冲:虚,淡泊,指道的最高境界。
(23)迁化:指时运的变化。
(24)夷:平坦。
(25)险:险阻。
(26)肆志:随心任性。肆,是放肆、放纵的意思。
(27)窊隆:谓地形洼下和隆起,引申为起伏,高下。窊,是低洼、低下。隆,是隆起、突出。
(28)即事:就事,对眼前事物的认识。
(29)华嵩:华山和嵩山,传说为神仙所居之地。
