逐句原文翻译
腐儒碌碌叹无奇,独喜遗编不我欺。
我这个迂腐的儒生,可叹一生碌碌无奇,却只爱前人留下来的著作,从不将我欺骗。
白发无情侵老境,青灯有味似儿时。
白发无情地爬上头顶,渐渐地进入老年,读书的青灯却依旧像儿时那样亲切有味。
高梧策策传寒意,叠鼓冬冬迫睡期。
高大的梧桐策策作响,传来一阵阵寒意,读书兴致正浓,忽听更鼓冬冬催人入睡。
秋夜渐长饥作祟,一杯山药进琼糜。
秋夜漫漫,饥肠辘辘,再也难以读下去,喝杯山药煮成的薯粥,胜过那佳肴美味。
注释
(1)以二鼓尽为节:指读书读到二更天才停止。二鼓:指更鼓报过二更。
(2)腐儒:作者自称。
(3)碌碌:平庸,无所作为。
(4)遗编:遗留后世的著作,泛指古代典籍。
(5)不我欺:并不欺骗我。
(6)策策:象声词,指风摇动树叶发出的响声。
(7)叠鼓:轻轻击鼓,指更鼓。
(8)冬冬:象声词,指鼓声。
(9)迫睡期:催人睡觉。
(10)作祟:暗中捣鬼,形容夜深了还没有睡觉,肚子饿了。
(11)琼糜:像琼浆一样甘美的粥。糜:粥。
