逐句原文翻译
黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。
乌云上涌,就如墨汁泼下,却又在天边露出一段山峦,明丽清新,大雨激起的水花如白珠碎石,飞溅入船。
卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。
忽然间狂风卷地而来,吹散了满天的乌云,而那西湖的湖水碧波如镜,明媚温柔。
注释
(1)翻墨:打翻的黑墨水,形容云层很黑。
(2)遮:遮盖,遮挡。
(3)白雨:指夏日阵雨的特殊景观,因雨点大而猛,在湖光山色的衬托下,显得白而透明。
(4)跳珠:跳动的水珠(珍珠),用“跳珠”形容雨点,说明雨点大,杂乱无序。
(5)卷地风来:指狂风席地卷来。
(6)忽:突然。
(7)水如天:形容湖面像天空一般开阔而且平静。
