逐句原文翻译
忆昔咸阳都市合,山水之图张卖时。
回忆当年长安都市上商贾云集,有人张挂山水画出售。
巫峡曾经宝屏见,楚宫犹对碧峰疑。
我眼前的巫峡曾在画屏上见过,至于画上的楚宫是否在我面对的碧峰里尚有疑问。
注释
(1)合:会集。
(2)张卖:张图以卖于市也。
(3)宝屏:《西京杂记》:武帝为宝屏风,设于桂宫。
忆昔咸阳都市合,山水之图张卖时。
巫峡曾经宝屏见,楚宫犹对碧峰疑。
忆昔咸阳都市合,山水之图张卖时。
回忆当年长安都市上商贾云集,有人张挂山水画出售。
巫峡曾经宝屏见,楚宫犹对碧峰疑。
我眼前的巫峡曾在画屏上见过,至于画上的楚宫是否在我面对的碧峰里尚有疑问。
(1)合:会集。
(2)张卖:张图以卖于市也。
(3)宝屏:《西京杂记》:武帝为宝屏风,设于桂宫。
《夔州歌十绝句》是唐代诗人杜甫的组诗作品。这组诗主要写夔州(今重庆奉节)的山川形势、自然风光、古迹名胜和风土人情。
第八首再记楚王宫事,实暗续六首“雨随神女下朝朝”之故事而来。此则写其实景,又从回忆引来。诗云:忆昔成阳都市合,山水之图张卖时。巫峡曾经宝屏见,楚宫犹对碧峰疑。”写自己早时在咸阳看到市场上张卖山水图,那是巫峡在画屏中出现,诗前三句皆写此事。末句点出现在夔州眼见碧峰上之楚宫,将信将疑,诗亦似在缥缈之中。
唐代宗大历元年(766年)春末,杜甫几经漂泊,携家来到夔州(今重庆奉节)。长江滔滔东流至夔州就进入了长江三峡。这里山川雄壮奇险,历史古迹层积。当年夏天,杜甫一连写下十首绝句歌咏夔州的山川景色和人文景观,合为《夔州歌十绝句》。
阆风玄圃与蓬壶,中有高堂天下无。
借问夔州压何处,峡门江腹拥城隅。
东屯稻畦一百顷,北有涧水通青苗。
晴浴狎鸥分处处,雨随神女下朝朝。
赤甲白盐俱刺天,闾阎缭绕接山巅。
枫林橘树丹青合,复道重楼锦绣悬。
中巴之东巴东山,江水开辟流其间。
白帝高为三峡镇,瞿塘险过百牢关。
白帝夔州各异城,蜀江楚峡混殊名。
英雄割据非天意,霸主并吞在物情。
百衲畬山青间红,粟茎成穗豆成丛。
东屯平田粳米软,不到贫人饭甑中。
赤甲白盐碧丛丛,半山人家草木风。
榴花满山红似火,荔子天凉未肯红。
他年虫篆老书生,谬向文闱预领衡。
敢道灵鳌嗟赑屃,祗愁洼马赋峥嵘。
旧传锦样心虽愧,新拣沙金眼自明。
收拾美庄逃谤去,升沈脚迹任诸英。
全川争一峡,风力聚夔州。
八阵平沙没,重关万古愁。
江心盘皂鸟,石角怒苍虬。
此地穷天险,荒寒白帝秋。
绮陌家家不下帘,花光世界总成莲。
村歌社舞欢呼处,都道今年胜去年。