逐句原文翻译
三月正当三十日,风光别我苦吟身。
今天是三月三十日,是三月的最后一天,春天美丽的风光就有离开我这位苦吟诗人了。
共君今夜不须睡,未到晓钟犹是春。
我和你今夜不用睡觉了,在晨钟响动之前,总算还是春天吧。
注释
(1)正:一作“更”。
(2)三十日:即晦日。《公羊传·僖公十六年》:“何以不日?晦日也。”
(3)风光:即春光,风景,春色。风:一作“春”。
(4)苦吟身:苦苦吟诗的人。苦吟:反复吟咏,苦心推敲。言做诗极为认真。唐冯贽《云仙杂记·苦吟》:“孟浩然眉毫尽落,裴祐袖手,衣袖至穿,王维至走入醋瓮,皆苦吟者也。”作者与孟郊,人称“苦吟诗人”。此处是作者自称。
(5)君:指春光。
(6)不须:不用;不必。《后汉书·逸民传·周党》:“臣闻尧不须许由、巢父,而建号天下;周不待伯夷、叔齐,而王道以成。”
(7)睡:一作“寝”。
(8)晓钟犹是春:一作“五更还是春”。晓钟:报晓的钟声。唐沈佺期《和中书侍郎杨再思春夜宿直》:“千庐宵驾合,五夜晓钟稀。”
