逐句原文翻译
碧苔深锁长门路,总为蛾眉误。自来积毁骨能销,何况真红一点臂砂娇。
浓绿的苔藓封锁着通往长门宫的道路,只因为有着美丽的容颜而受到人们的嫉妒。从来知道,毁谤太多能使人骨也销蚀,何况是我洁白的肌体上那一点鲜红的守宫砂呢!
妾身但使分明在,肯把朱颜悔。从今不复梦承恩,且自簪花坐赏镜中人。
我只要使自己清清白白地活着,怎会悔恨生就这美好的容颜?从此以后,承恩之事连梦也不复做了,还是自个儿簪花打扮,对着镜子好好地欣赏自己吧!
注释
(1)长门:汉宫名。指代女子失宠后居住的宫院。
(2)蛾眉:女子的眉细长弯曲,如蛾的触须。因以代指美人。
(3)真红:正红。
(4)臂砂娇:点在臂上的守宫砂。
(5)承恩:蒙受恩泽。
(6)簪花:戴花。