逐句原文翻译
历稔共追随,一旦辞群匹。
多年交游彼此相亲相随,辞别众友心中若有所失。
复如东注水,未有西归日。
此行远去有如东泻之水,水既东流哪有西归之日。
夜雨滴空阶,晓灯暗离室。
无情苦雨彻夜滴沥空阶,拂晓时分灯光暗照离室。
相悲各罢酒,何时同促膝?
相对而悲各自停杯罢饮,未知何日有谈心促膝时。
注释
(1)历稔:历年。稔:谷熟,谷一熟为一年。
(2)群匹:群朋,即诗题中的“故游”。
(3)注:泻。
(4)空阶:雨夜里台阶上无人行走,故谓空阶。
(5)晓灯:破晓时室内显得暗淡的光。
(6)离室:分别时饮酒话别的屋子。
(7)促膝:古人采用跪坐的姿势,对坐交谈时,彼此的能部相接近,叫“促膝”。促:靠近。
