逐句原文翻译
雪粉华,舞梨花,再不见烟村四五家。密洒堪图画,看疏林噪晚鸦。黄芦掩映清江下,斜缆着钓鱼艖。
雪花粉白,就像飞舞的梨花,遮住了视线,让人看不清飞雪迷蒙中的四五家村庄。这漫天飞舞密密飘洒的雪花值得描成图画。只见那稀疏的树林间鸣叫着晚归的寒鸦。钓鱼船斜斜地揽系在枯黄芦苇掩映的清江下。
注释
(1)雪粉华:洁白的雪花。粉:白色。或谓“粉”疑当作“纷”,纷华:形容雪之大。华:光彩、光辉。
(2)堪:值得。
(3)图画:此处用为动词,犹画图。
(4)疏林:稀疏的树林。
(5)噪:鸣叫。
(6)黄芦:枯黄的芦苇。
(7)掩映:半藏半露。
(8)清江:言江水之清,泛指而非实指。
(9)斜缆:斜系着。
(10)艖:木筏,小船。
