丑奴儿·晚来一阵风兼雨

〔宋代〕李清照

晚来一阵风兼雨,洗尽炎光。理罢笙簧,却对菱花淡淡妆。

绛绡缕薄冰肌莹,雪腻酥香。笑语檀郎,今夜纱厨枕簟凉。

作品简介

《丑奴儿·晚来一阵风兼雨》是宋代女词人李清照的词作。全篇词语清新明快,美艳迷人,吟咏几篇,就能进入词境。上片描写夏日阵雨吹散了暑意,女子对着镜子精心打扮,下片描写女子身穿薄绸衫,衬得肌肤如雪一般洁白,分外迷人,透漏出女子想要和心上人幽会的胆大心思。这首词据说是在李清照新婚后的第二天所作,描绘了词人婚后幸福甜蜜的情景。

创作背景

李清照的一生有甜蜜,有风雨,大起大伏。她最幸福的时光,应该是与赵明诚成婚后。据称,《丑奴儿·晚来一阵风兼雨》此词为李清照婚后所写,描述了夏日雨后、情意缱绻的美好情形。

翻译注释

翻译

傍晚,刮起了风,下起了雨,风雨将暑气吹散,天气变得凉爽起来。弹完笙簧,对着镜子化起了淡淡的妆。

穿着深红色的薄薄的睡衣,衬出雪白的肌肤,散发着醉人的幽香。笑着对郎君说: “郎君,今天晚上纱帐内的枕席可真凉。”

注释

(1)炎光:炽热的日光。

(2)笙簧:笙之发声出于簧,故云笙簧。

(3)菱花:指古代铜镜中一种花式外形的镜,或镜背刻有菱形花纹的镜。

(4)绛绡:红色的薄绸。

(5)冰肌:洁白的肌肤。

(6)雪腻:像雪一般的柔滑。

(7)酥香:形容肌肤之润泽芳香。

(8)檀郎:女子对情人或丈夫的亲呢称呼。

(9)纱厨枕簟:纱纱帐。枕簟:枕头竹席。

全文拼音版

chǒuér··wǎnláizhènfēngjiān
wǎnláizhènfēngjiānjìnyánguāngshēnghuángquèduìlínghuādàndànzhuāng
jiàngxiāobīngyíngxuěxiāngxiàotánlángjīnshāchúzhěndiànliáng

作者介绍

李清照(1084—1151),号易安居士,宋代婉约派代表词人,济南章丘(今山东济南)人。其词分前后两期:前期清新婉丽,多写闺阁闲情,如《如梦令·常记溪亭日暮》;后期沉郁悲怆,抒发家国之痛,如《声声慢·寻寻觅觅》。她擅白描手法,语言精妙,被誉为“千古第一才女”。与丈夫赵明诚共同致力于金石收藏,晚年流寓江南,作品集为《漱玉词》,对后世女性文学影响深远。

李清照的诗

相关推荐

丑奴儿慢·秋海棠二则·其一

〔清代〕黄摩西

落霞千点,来觅玉阶秋梦。算比著黄花更瘦,翠袖轻笼。非粉非脂,天然生就可怜红。含羞背立,不胜罗绮,幽意千重。

秀竟可餐,柔真无骨,卯酒微中。便相对、盈盈解语,总带愁容。合配癯仙,奈伊从未识春风。万千珍重,日烘欲化,月写难工。