《玉华宫》是杜甫探访唐代离宫遗址后所作的五言古诗,以废墟书写开创怀古诗新境界。诗人以"苍鼠窜古瓦""阴房鬼火青"等意象,营造出荒寂阴森的废墟氛围。"美人为黄土"与昔日"侍金舆"的对比,将历史沧桑感推向极致。结尾"谁是长年者"的诘问,超越具体史事,升华为对生命无常的哲学思考。全诗以空间废墟切入时间命题,体现了杜甫晚期诗歌沉郁苍茫的独特境界。
玉华宫
贞观二十一年,作玉华宫,后改为寺,在宜君县北凤凰谷。
溪回松风长,苍鼠窜古瓦。
不知何王殿,遗构绝壁下。
阴房鬼火青,坏道哀湍泻。
万籁真笙竽,秋色正萧洒。
美人为黄土,况乃粉黛假。
当时侍金舆,故物独石马。
忧来藉草坐,浩歌泪盈把。
冉冉征途间,谁是长年者?
作品简介
创作背景
《玉华宫》此诗作于唐肃宗至德二载(757年)秋,杜甫从凤翔赴鄜州探家途经坊州(今陕西黄陵)时。玉华宫为唐太宗所建避暑行宫,贞观二十一年(647年)竣工,高宗永徽二年(651年)废为佛寺。安史之乱中彻底荒废。诗人面对废墟,既伤宫室湮灭,更慨战乱中的人世飘零,将个人命运与历史兴衰融为一体。
翻译注释
翻译
溪路回转松林里的风很大,有老鼠在古老的瓦檐上窜跳。
这里不知道是给哪个王修的殿宇,建构在绝壁之下。
阴冷的房屋里有青色的鬼火,毁坏了的道路上有湍急的流水。
大自然的声音是真正的音乐,秋天里的景物正是最美的时候。
当时的美人都已成了黄土,何况是泥塑的木偶呢。
当时能侍奉在皇帝左右的,也唯独剩下石马了。
心里感到忧愁,坐在草上,大唱一首歌,眼泪落了一大把。
漫漫的征途中,谁又能活到一大把岁数。
注释
(1)回:一作“迥”。
(2)松风:松林之风。
(3)遗构:前代留下的建筑物。
(4)绝壁:陡峭的山壁。
(5)阴房:阴凉的房室。
(6)鬼火:磷火。迷信者以为是幽灵之火,故称。
(7)坏道:毁坏的道路。
(8)湍泻:湍急的流水泻下。
(9)万籁:各种声响。籁:从孔穴中发出的声音。
(10)笙竽:两种乐器名。一作“竽瑟”。
(11)色:一作“气”,一作“光”。
(12)正:一作“极”。
(13)萧洒:即潇洒,清丽;爽朗。
(14)况乃:何况;况且。
(15)粉黛:敷面的白粉和画眉的黛墨,均为化妆用品。
(16)金舆:帝王乘坐的车轿。
(17)故物:旧物;前人遗物。
(18)石马:石雕的马。古时多列于帝王及贵官墓前。
(19)藉:凭借,依靠。
(20)浩歌:放声高歌,大声歌唱。
(21)盈把:满把。把:一手握取的数量。
(22)冉冉:渐进貌。形容时光渐渐流逝。
(23)长年者:长寿的人。
全文拼音版
作者介绍
杜甫的诗
相关推荐
玉烛新·花穿帘隙透
花穿帘隙透。向梦里消春,酒中延昼。嫩篁细掐,相思字、堕粉轻黏綀袖。章台别后。展绣络、红蔫香旧。□□□、应数归舟,愁凝画阑眉柳。
移灯夜语西窗,逗晓帐迷香,问何时又?素纨乍试,还忆是、绣懒思酸时候。兰清蕙秀。总未比、蛾眉螓首。谁诉与?惟有金笼,春簧细奏。
玉楼春·春恨
绿杨芳草长亭路。年少抛人容易去。楼头残梦五更钟,花底离愁三月雨。
无情不似多情苦。一寸还成千万缕。天涯地角有穷时,只有相思无尽处。
玉烛新·白海棠
初晴新雨后。乍洗褪胭脂,缟衣妆就。东风倦倚,憨憨态、不管敲残更漏。嫩寒天气,正睡稳、乌衣时候。深夜静、银烛高烧,微香暗侵襟袖。
盈盈一点芳心,占多少春光,问卿知否?红妆莫斗。谁得似、净骨天然清瘦。神娟韵秀。雅称个、花仙为首。还要倩、流水高山,花前慢奏。
玉山道中
积雨千峰霁,溪流两岸平。
野花多映水,山鸟自呼名。
人语随乡变,官船带月行。
江南数千里,无处不关情。
玉楼春·春景
东城渐觉风光好,縠皱波纹迎客棹。绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。
浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑?为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。
玉楼春·江头一带斜阳树
江头一带斜阳树,总是六朝人住处。悠悠兴废不关心,惟有沙洲双白鹭。
仙人矶下多风雨,好卸征帆留不住。直须抖擞尽尘埃,却趁新凉秋水去。
玉兰花
绰约新妆玉有辉,素娥千队雪成围。
我知姑射真仙子,天遣霓裳试羽衣。
影落空阶初月冷,香生别院晚风微。
玉环飞燕元相敌,笑比江梅不恨肥。
玉兰
霓裳片片晚妆新,束素亭亭玉殿春。
已向丹霞生浅晕,故将清露作芳尘。
玉台观
浩劫因王造,平台访古游。
彩云萧史驻,文字鲁恭留。
宫阙通群帝,乾坤到十洲。
人传有笙鹤,时过此山头。
玉真仙人词
玉真之仙人,时往太华峰。
清晨鸣天鼓,飙欻腾双龙。
弄电不辍手,行云本无踪。
几时入少室,王母应相逢。