逐句原文翻译
篱间犬迎吠,出屋候荆扉。
篱笆中家犬在对人狂吠,诗人走出屋倚着柴扉等候着刘蓝田的到来。
岁晏输井税,山村人夜归。
年末了村里的农夫们却还要奔赴城里交纳田租,奔波劳碌到深夜时分方才归来。
晚田始家食,余布成我衣。
仅剩下那晚收的庄稼留给自家食用,交纳剩余的残缺布料就是新的衣裳了。
讵肯无公事,烦君问是非。
岂敢不管公家之事,只是想烦请眼前的好友辩辩个中是非。
注释
(1)刘蓝田:指蓝田县令,姓刘,其生平未详。
(2)篱:即篱笆,用竹子或树枝等编成的遮拦物。
(3)荆扉:即柴门。荆:一作“柴”。
(4)晏:晚,尽。
(5)输:缴纳。
(6)井税:田税。
(7)晚田:指秋季作物。
(8)余布:缴纳后剩余的布。
(9)讵肯:岂肯。
