逐句原文翻译
独寻青莲宇,行过白沙滩。
我独自一人去寻访益上人所住的庙宇,路上经过了一片洁净的沙滩。
一径入松雪,数峰生暮寒。
一条小径深入到松林中,积满了白雪,几座山峰,在落日中隐隐生寒。
山僧喜客至,林阁供人看。
山僧高兴地迎接我到来,带着我在林中佛阁到处赏玩。
吟罢拂衣去,钟声云外残。
吟罢诗歌我拂衣告别,身后传来断续的钟声,消逝在云端。
注释
(1)益上人:不详。上人是对僧人的尊称。
(2)兰若:寺院。
(3)青莲宇:青色的莲花因花叶修广,青白分明,佛教中用以譬喻佛之眼睛。青莲宇就是诗题中的益上人兰若。
(4)山僧:住在山寺的僧人。
(5)供人看:一作“借人看”。
(6)拂衣:提起或撩起衣襟。