月·万里瞿塘月

〔唐代〕杜甫

万里瞿塘峡,春来六上弦。

时时开暗室,故故满青天。

爽合风襟静,高当泪脸悬。

南飞有乌鹊,夜久落江边。

作品简介

《月·万里瞿塘月》是杜甫晚年漂泊夔州时创作的一首五言律诗,以孤月意象凝聚乱世飘零之痛。首联"万里瞿塘"与"六上弦"(上弦月)的空间时间对举,展现诗人对宇宙秩序的敏感;颔联"开暗室""满青天"的光影变幻,暗喻时代晦明不定的局势;颈联"风襟静"与"泪脸悬"的内外对照,将自然景象转化为精神肖像;尾联"南飞乌鹊"(用曹操《短歌行》典)的夜久无依,在个人羁旅中注入历史苍茫感。全诗以月为镜,映照出个体生命在战乱洪流中的微小与坚韧。

创作背景

《月·万里瞿塘月》此诗作于唐代宗大历二年(767年)春,杜甫流寓夔州西阁时。瞿塘峡为三峡门户,诗中"六上弦"指诗人已六见夔州春月(自766年春至此时),"乌鹊南飞"既写实景,亦暗指永泰元年(765年)严武卒后诗人被迫离成都的漂泊。在"夜久落江边"的孤寂中,凝结着对"万里"外长安的故国之思。

翻译注释

翻译

运行万里而来的瞿塘峡的月亮,今春以来已经是第六次出现上弦月了。

月亮常常照亮我幽暗的居室,月光洒满无垠的蓝天。

月光静静洒下,凉爽透过衣襟,格外宜人;月亮高高地悬挂天空,空自对着我挂满泪痕的脸,竟无动于衷。

有一只南飞的乌鹊,在月下盘旋良久,无枝可依,只好落在江边。

注释

(1)万里:言月运行万里而来,又暗喻漂泊万里的人。

(2)瞿塘:瞿塘峡,位于长江三峡奉节至巫山段,安史之乱后,杜甫曾困居于此。

(3)春来:今春以来。

(4)上弦:上弦月,农历每月初七、初八的弓形月亮。

(5)时时:常常。与“故故”变文同义。

(6)开:指照亮。

(7)满:指月光洒满。

(8)青天:蓝天。

(9)爽:清爽、凉爽。

(10)合:环绕、充满。

(11)风襟:衣襟。

(12)当:对着。

(13)悬:悬挂天空。

(14)乌鹊:乌鸦。

(15)夜久:夜深。

全文拼音版

yuè··wàntángyuè
wàntángxiáchūnláiliùshàngxián
shíshíkāiànshìmǎnqīngtiān
shuǎngfēngjīnjìnggāodānglèiliǎnxuán
nánfēiyǒuquèjiǔluòjiāngbiān

作者介绍

杜甫(712—770),字子美,号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。祖籍湖北襄阳,生于河南巩县。其诗深刻反映社会动荡和人民疾苦,被称为“诗史”,代表作有“三吏”“三别”、《春望》《茅屋为秋风所破歌》等。风格沉郁顿挫,语言精炼。晚年漂泊西南,贫病交加,最终病逝于湘江舟中,被后世尊为“诗圣”。

杜甫的诗

相关推荐

月下独酌·其一

〔唐代〕李白

花间一壶酒,独酌无相亲。

举杯邀明月,对影成三人。

月既不解饮,影徒随我身。

暂伴月将影,行乐须及春。

我歌月徘徊,我舞影零乱。

醒时同交欢,醉后各分散。

永结无情游,相期邈云汉。

月上海棠·斜阳废苑朱门闭

〔宋代〕陆游

斜阳废苑朱门闭,吊兴亡、遗恨泪痕里。淡淡宫梅,也依然、点酥剪水。凝愁处,似忆宣华旧事。

行人别有凄凉意,折幽香、谁与寄千里。伫立江皋,杳难逢、陇头归骑。音尘远,楚天危楼独倚。

月下笛·小雨收尘

〔宋代〕周邦彦

小雨收尘,凉蟾莹彻,水光浮璧。谁知怨抑,静倚官桥吹笛。映宫墙、风叶乱飞,品高调侧人未识。想开元旧谱,柯亭遗韵,尽传胸臆。

阑干四绕,听折柳徘徊,数声终拍。寒灯陋馆,最感平阳孤客。夜沉沉、雁啼正哀,片云尽卷清漏滴。黯凝魂,但觉龙吟万壑天籁息。

月夜与客饮酒杏花下

〔宋代〕苏轼

杏花飞帘散余春,明月入户寻幽人。

褰衣步月踏花影,炯如流水涵青苹。

花间置酒清香发,争挽长条落香雪。

山城薄酒不堪饮,劝君且吸杯中月。

洞箫声断月明中,惟忧月落酒杯空。

明朝卷地春风恶,但见绿叶栖残红。

月季

〔宋代〕张耒

月季只应天上物,四时荣谢色常同。

可怜摇落西风里,又放寒枝数点红。