逐句原文翻译
千步球场爽气新,西山遥见碧嶙峋。
迎着秋天雨后新气,我来到成都军队检阅的校场,我向远处看成都周围的山峦,一片青碧险峻。
令传雪岭蓬婆外,声震秦川渭水滨。
将士们的号令声仿佛传到雪岭、蓬婆山之外,他们的声音足以威震秦川平原、渭水河畔。
旗脚倚风时弄影,马蹄经雨不沾尘。
军旗的影子随着风闪动,马蹄在雨后经尘不染。
属櫜缚裤毋多恨,久矣儒冠误此身。
我穿着军装乐亦在此,儒生的衣冠束缚我好长时间了吧!
注释
(1)球场:指阅兵的校场。校场在练兵讲武之余,也可作蹴鞠用,故以‘球场”称之。
(2)西山:指盘亘成都北部和西南部的岷山山脉的众多山峦。
(3)嶙峋:形容山石一层层地重叠不平的样子。
(4)雪岭蓬婆:雪岭、蓬婆,山名,此处泛指岷山主峰一带的山峰。
(5)秦川:原指秦岭以北的关中平原地带。
(6)渭水:指横贯今陕西省的渭河。
(7)属櫜:佩戴箭囊。
(8)缚裤:骑马打仗时将裤脚束缚住。
(9)儒冠误此身:做读书人误了自己的前程。
