逐句原文翻译
落日放船好,轻风生浪迟。
落日映红了西天,携妓的公子陂塘放船。啊,风柔柔轻吹水面,浪细细皱起潋滟。
竹深留客处,荷净纳凉时。
夹岸的绿竹茂密幽深,游士们在此设筵。擎露的荷花多么鲜艳,看着它暑解凉添。
公子调冰水,佳人雪藕丝。
诸公子今日格外殷勤,将冰块化作冷饮;佳人们乘兴要歌唱,唱前忙着梳妆打扮。
片云头上黑,应是雨催诗。
天不作美,风景大煞,头上的黑云突现,陪客的我急把天看,灵机一动耸起诗肩。
注释
(1)放船:开船,行船。
(2)公子调冰水:公子:称富贵人家的子弟。调冰水:用冰调制冷饮之水。
(3)佳人雪藕丝:佳人:美女。雪藕丝:把藕的白丝除掉。
(4)片云:极少的云。南朝梁简文帝《浮云诗》:“可怜片云生,暂重复还轻。”
