逐句原文翻译
忆昔午桥桥上饮,坐中多是豪英。长沟流月去无声。杏花疏影里,吹笛到天明。
回忆当年在午桥畅饮,在座的都是英雄豪杰。月光映在河面,随水悄悄流逝,在杏花稀疏的花影中,吹起竹笛直到天明。
二十馀年如一梦,此身虽在堪惊。闲登小阁看新晴。古今多少事,渔唱起三更。
二十多年的经历好似一场梦,我虽身在,回首往昔却胆战心惊。闲来无事登上小阁楼观看新雨初睛的景致。古往今来多少历史事迹转瞬即逝,只有把它们编成歌的渔夫,还在那半夜三更里低声歌唱。
注释
(1)午桥:在洛阳南面。
(2)坐中:在一起喝酒的人。
(3)豪英:出色的人物。
(4)长沟流月:月光随着流水悄悄地消逝。
(5)疏影:稀疏的影子。
(6)二十馀年:二十多年来的经历(包括北宋亡国的大变乱)。
(7)堪惊:总是心战胆跳。
(8)新晴:新雨初晴。晴:这里指晴夜。
(9)渔唱:打鱼人编的歌儿。
(10)三更:古代漏记时,自黄昏至指晓分为五刻,即五更,三更正是午夜。
