逐句原文翻译
试问梅花何处好,与君藉草携壶。西园清夜片尘无。一天云破碎,两树玉扶疏。
请问梅花好在哪里,那就让我们带着酒壶以草荐地而坐,细细品味吧。在这个静谧的夜晚,西园连仿佛连一丝尘埃都不存在,只见天空中云朵散开,而两棵梅花树则亭亭玉立,枝干舒展。
谁擫昭华吹古调,散花便满衣裾。只疑幽梦在清都。星稀河影转,霜重月华孤。
是谁轻抚着精美的玉管,吹奏起《梅花落》,悠扬的音乐仿佛让落花都随之飘洒,沾满了我们的衣襟。这一刻,我恍惚觉得自己置身于天上的清都仙境之中。夜空中星星稀疏,银河缓缓转动,寒霜凝重,月光孤高清冷。
注释
(1)藉草:以草荐地而坐。
(2)玉扶疏:指梅枝舒展。
(3)昭华:即玉管。
(4)古调:指笛曲《梅花落》。一本作“古怨”。
(5)清都:指北宋都城汴梁。
