逐句原文翻译
兀兀寄形群动内,陶陶任性一生间。
在纷扰的世界中我安然地存在着,随心所欲地度过这一生。
自抛官后春多醉,不读书来老更闲。
自从辞官之后,春天里我常常醉意朦胧,不再读书,到老来更是悠闲自在。
琴里知闻唯渌水,茶中故旧是蒙山。
在琴声中我所熟知的只有那清澈的《渌水》曲,在品茶时我怀念的老朋友是那蒙山的茶叶。
穷通行止长相伴,谁道吾今无往还。
无论穷困还是显达,行动还是静止,这些总是伴随着我,谁说我现在就没有往来交际了呢?
注释
(1)兀兀:性格高标而不和于俗。
(2)陶陶:和乐的样子。
