《琴台》这首五言律诗是杜甫咏怀成都司马相如遗迹之作。诗人通过琴台(相传为司马相如弹琴处)的景物描写,追忆了司马相如与卓文君的爱情故事,抒发了对风流往事的感慨。全诗语言清丽,意境悠远,将历史典故与眼前景物巧妙融合,体现了杜甫咏史怀古诗的艺术特色。
琴台
茂陵多病后,尚爱卓文君。
酒肆人间世,琴台日暮云。
野花留宝靥,蔓草见罗裙。
归凤求凰意,寥寥不复闻。
作品简介
创作背景
《琴台》此诗作于唐肃宗上元二年(761年),杜甫寓居成都草堂时期。琴台在成都西郊,传为司马相如弹奏《凤求凰》追求卓文君之处。诗中"茂陵多病"指司马相如晚年病居茂陵,"酒肆"用文君当垆典故。杜甫借古抒怀,既赞才子佳人的风流韵事,又暗含对当世文采风流消歇的感慨,是其咏史题材的清新之作。
翻译注释
翻译
司马相如年老体衰时,依然像当初一样爱恋卓文君,二人的感情丝毫没有减弱。
司马相如家中贫寒,生活窘迫,于是他们便开酒舍维持生计。我在琴台之上徘徊,远望碧空白云。心中欣羡万分!
看到琴台旁的一丛野花,我觉得它就像卓文君当年的笑容;一丛丛碧绿的蔓草,就如同卓文君当年所穿的碧罗裙。
司马相如追求卓文君的千古奇事,后来几乎闻所未闻了。
注释
(1)茂陵:司马相如病退后,居茂陵,这里代指司马相如。
(2)多病:司马相如有消渴病,即糖尿病。
(3)卓文君:汉才女,与司马相如相爱。
(4)酒肆:卖酒店铺。
(5)宝靥:妇女颊上所涂的妆饰物,又唐时妇女多贴花钿于面,谓之靥饰。这里指笑容、笑脸。
(6)蔓草:蔓生野草。
(7)罗裙:丝罗制的裙子,多泛指妇女衣裙。
(8)凤凰:中国古代传说中的百鸟之王。雄为凤,雌为凰。
全文拼音版
作者介绍
杜甫的诗
相关推荐
琴诗
若言琴上有琴声,放在匣中何不鸣?
若言声在指头上,何不于君指上听?
琴歌
主人有酒欢今夕,请奏鸣琴广陵客。
月照城头乌半飞,霜凄万树风入衣。
铜炉华烛烛增辉,初弹渌水后楚妃。
一声已动物皆静,四座无言星欲稀。
清淮奉使千余里,敢告云山从此始。
琴
孤桐秘虚鸣,朴素传幽真。
仿佛弦指外,遂见初古人。
意远风雪苦,时来江山春。
高宴未终曲,谁能辨经纶。
琴歌二首·其二
皇兮皇兮从我栖,得托孳尾永为妃。
交情通意心和谐,中夜相从知者谁?
双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。
琴歌二首·其一
凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其皇。
时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!
有艳淑女在此方,室迩人遐毒我肠。
何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔!
琴调相思引·送范殿监赴黄冈
终日怀归翻送客,春风祖席南城陌。便莫惜离觞频卷白。动管色,催行色;动管色,催行色。
何处投鞍风雨夕?临水驿,空山驿;临水驿,空山驿。纵明月相思千里隔。梦咫尺,勤书尺;梦咫尺,勤书尺。
琴茶
兀兀寄形群动内,陶陶任性一生间。
自抛官后春多醉,不读书来老更闲。
琴里知闻唯渌水,茶中故旧是蒙山。
穷通行止长相伴,谁道吾今无往还。