逐句原文翻译
幸因腐草出,敢近太阳飞。
萤火虫侥幸由腐草而化出,却胆敢靠近太阳飞舞。
未足临书卷,时能点客衣。
它的光亮不足以照亮书卷,有时还会玷污衣衫。
随风隔幔小,带雨傍林微。
微小的躯体,常在慢帐外随风飘荡,或在林边树下带雨挣扎。
十月清霜重,飘零何处归。
等到十月到来清霜凝重时,不知会飘落在哪里去。
注释
(1)幸:侥幸。
(2)因:依靠,凭借。
(3)敢:岂敢,不敢。
(4)太阳:一说喻指君王。
(5)未足:不足以。
(6)时:有时。
(7)点:玷污。
(8)幔:帷幔。
(9)微:指萤火虫闪着微光。
(10)重:清霜凝重。
(11)飘零:漂泊。
