逐句原文翻译
惆怅时节晚,两情千里同。
伤感啊,已经是晚秋时节了,我们俩的感情也是这样,说什么都晚了!
离忧不散处,庭树正秋风。
分离时的愁恨却还未消散,秋风却正扫去庭前树木的枯叶。
燕影动归翼,蕙香销故丛。
当燕子飞动双翼回归的时候,蕙兰花丛中的香气早已消失了。
佳期与芳岁,牢落两成空。
美好的时光、美丽的年华,都已经双双零落成空。
注释
(1)惆怅:失意,伤感。
(2)燕影:燕子飞过湖心水面留下的影子。一般形容某人或某事一闪而过,没有造成任何影响或者留下任何痕迹,如燕影云踪、燕影清风、燕影流年、西斜燕影、霞光燕影等。
(3)蕙香:蔥兰花的香气。
(4)佳期:约会的好时光,亦指结婚的日期。
(5)芳岁:美丽的年华。
(6)牢落:孤寂、无聊,零落的样子。
