逐句原文翻译
何人半夜推山去?四面浮云猜是汝。常时相对两三峰,走遍溪头无觅处。
什么人在半夜把山推走了?抬头看四面都是浮云,猜想是浮云幹的。平常相对而视的几座山峰,现找遍河边却寻不到它们在哪里。
西风瞥起云横度,忽见东南天一柱。老僧拍手笑相夸,且喜青山依旧住。
西风猛然吹起,浮云飘动,忽然看到东南方向有一座擎天高山。老僧拍看手笑着夸赞,还在高兴青山依旧在这里。
注释
(1)推山:把山推走,此写浮云遮山。
(2)常时:平时。
(3)无觅处:遍寻不见。
(4)瞥起:骤起。
(5)云横度:浮云横飞。
(6)天一柱:天柱一根,即指青山。
(7)住:在这里。
