逐句原文翻译
群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。
穿过千山万壑一直奔向荆门,这是美丽的昭君生长的村庄。
一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏。
她离开汉宫踏入渺远的荒漠,只留下青冢空向凄凉的黄昏。
画图省识春风面,环佩空归夜月魂。
糊涂的君王依据画像辨美丑,昭君的灵魂能在月夜中归来。
千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。
千百年来琵琶声回荡在空中,那是昭君无穷的怨恨和诉说。
注释
(1)荆门:山名,在今湖北宜都西北。
(2)明妃:指王昭君。
(3)去:离开。
(4)紫台:汉宫,紫宫,宫廷。
(5)朔漠:北方大沙漠。
(6)省:略。一说意为曾经。
(7)春风面:形容王昭君的美貌。
(8)环佩:妇女佩戴的玉饰,此处借指美女(王昭君)。一作“环珮”。
(9)夜月魂:一作“月夜魂”。
(10)胡语:胡音。
(11)怨恨曲中论:乐曲中诉说着昭君的哀怨。
