逐句原文翻译
四月十七,正是去年今日。别君时。忍泪佯低面,含羞半敛眉。
今天是四月十七,去年这个日子,正是与你离别的时候。忍住泪水假装着低下脸,含羞皱着眉头。
不知魂已断,空有梦相随。除却天边月,没人知。
自别后我魂销肠断,如今只能在梦里与你相见。我的相思之情,除了天边的月亮,又有谁知道呢?
注释
(1)女冠子:原为唐教坊曲,后用为词牌名。双调四十一字,前段五句两仄韵、两平韵,后段四句两平韵。
(2)佯低面:假装着低下脸。
(3)敛眉:皱眉头。敛:蹙。
(4)魂已断:即“魂销”。江淹《别赋》云:“黯然销魂者,唯别而已。”
