逐句原文翻译
家住白云山北,路迷碧水桥东。
家住在白云山的北边,却在碧水桥东迷路了。
短发潇潇暮雨,长襟落落秋风。
稀疏的短发曝露在夜晚的小雨中,身上的长衫被秋风吹得随风飘摇。
注释
(1)潇潇:头发稀疏貌。
家住白云山北,路迷碧水桥东。
短发潇潇暮雨,长襟落落秋风。
家住白云山北,路迷碧水桥东。
家住在白云山的北边,却在碧水桥东迷路了。
短发潇潇暮雨,长襟落落秋风。
稀疏的短发曝露在夜晚的小雨中,身上的长衫被秋风吹得随风飘摇。
(1)潇潇:头发稀疏貌。
《山行》是唐代诗人杜牧所作的一首六言古诗,诗的首句点明了居所位于白云山的北面,给人一种远离尘嚣、超凡脱俗的感觉;次句说走在碧水环绕的桥东时,仿佛迷失了方向;后两句描绘了诗人在暮雨中潇洒、孤单前行的形象。整首诗通过平朴而富有画面感的语言,描绘出一幅隐逸生活的宁静画面,同时巧妙地融入淡淡的迷茫与萧瑟之情,有超脱世外的飘逸之感。
野寺分晴树,山亭过晚霞。
春深无客到,一路落松花。
山光物态弄春晖,莫为轻阴便拟归。
纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣。
远上寒山石径斜,白云生处有人家。
停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。
布谷飞飞劝早耕,舂锄扑扑趁春晴。
千层石树遥行路,一带山田放水声。
适与野情惬,千山高复低。
好峰随处改,幽径独行迷。
霜落熊升树,林空鹿饮溪。
人家在何许?云外一声鸡。
浮云在空碧,来往议阴晴。
荷雨洒衣湿,蘋风吹袖清。
鹊声喧日出,鸥性狎波平。
山色不言语,唤醒三日酲。
金山杳在沧溟中,雪崖冰柱浮仙宫。
乾坤扶持自今古,日月仿佛悬西东。
我泛灵槎出尘世,搜索异境窥神功。
一朝登临重叹息,四时想象何其雄!
卷帘夜阁挂北斗,大鲸驾浪吹长空。
舟摧岸断岂足数,往往霹雳搥蛟龙。
寒蟾八月荡瑶海,秋光上下磨青铜。
鸟飞不尽暮天碧,渔歌忽断芦花风。
蓬莱久闻未曾往,壮观绝致遥应同。
潮生潮落夜还晓,物与数会谁能穷?
百年形影浪自苦,便欲此地安微躬。
白云南来入长望,又起归兴随征鸿。
疲马卧长坂,夕阳下通津。
山风吹空林,飒飒如有人。
苍旻霁凉雨,石路无飞尘。
千念集暮节,万籁悲萧辰。
鶗鴂昨夜鸣,蕙草色已陈。
况在远行客,自然多苦辛。
十里崎岖半里平,一峰才送一峰迎。
青山似茧将人裹,不信前头有路行。
百道飞泉喷雨珠,春风窈窕绿蘼芜。
山田水满秧针出,一路斜阳听鹧鸪。