逐句原文翻译
拾遗曾奏数行书,懒性从来水竹居。
我担任左拾遗期间曾上奏过几次,但我生性懒散更适合在水竹旁居住。
奉引滥骑沙苑马,幽栖真钓锦江鱼。
当年我作为“奉引”随意骑着皇家的马,现如今幽居在锦江边,是真正爱钓那江中鱼。
谢安不倦登临费,阮籍焉知礼法疏。
您如谢安不吝惜宾客登临的耗费,我似阮籍未知礼法相信您能给予宽恕。
枉沐旌麾出城府,草茅无径欲教锄。
如果您能枉驾出城到草堂来,我可以在杂草丛生的门前用锄头开出一条路来。
注释
(1)奉酬:酬答。
(2)拾遗:自称,因诗人曾官至左拾遗。
(3)奉引:为皇帝前导引车。
(4)沙苑马:苑囿中的马。
(5)枉沐:白白地蒙受。
(6)旌麾:旗帜,这里指严武出行的车马仪仗,借指严武。
