翻译
头上已经满布稀疏白发,回到故乡已整整三年。
醉酒后登上高阁凭栏远眺,大宋山河破碎,仕途狭窄;人到中年疾病缠身,时光飞逝眼看已步入晚年。
穿着铁甲衣历经沙场百战,时刻空自想着要报效国家;五更时从远处传来画角声,内心生出无穷无尽的愁怨。
明天早上我要去被烟雨笼罩的桐江岸边,选一株丹枫树系我的渔船。
注释
(1)萧萧:指发白稀疏的样子。
(2)迮:狭窄,这里指宋朝金瓯(指国家版图)破碎,也象征着朝廷言路狭窄,预示着作者仕途不顺。
(3)遒:这里指迫近,尽。
(4)百战铁衣:这里代指身经百战的将士。
(5)画角:古代乐器名。形如竹筒,外加彩绘,故称“画角”。一般在黎明和黄昏之时吹奏。古代军中常用来警报昏晓、高亢动人振奋士气。”五更画角”本指军中画角报晓声,这里象征军营或者战争。
(6)桐江:即桐庐江。在浙江桐庐县。汉代严光曾隐居此地,在桐江垂钓。
(7)丹枫:经霜泛红的枫叶。