逐句原文翻译
东岳云峰起,溶溶满太虚。
乌云从东山上涌起,就像山峰一样!滚滚而来,简直要塞满整个天空。
震雷翻幕燕,骤雨落河鱼。
雷声阵阵,将小燕子们惊起。大雨倾盆,河里的鱼儿也要吓得躲到水底。
座对贤人酒,门听长者车。
如此雨夜,我独自面对好酒深感寂寞,除了雷雨声,就只有门外时不时的车马声了。
相邀愧泥泞,骑马到阶除。
很不好意思,这样的天气还请您赏光,路上太泥泞,就烦请您骑马来吧。
注释
(1)溶溶:形容乌云盛多。
(2)太虚:指天空。
(3)幕燕、河鱼:均典出《左传》,无特别含义,仅指普通的燕子和鱼。
(4)贤人:指浊酒。
(5)长者:这里指显贵者,《史记·陈丞相世家》:“家乃负郭穷巷,然门多,有长者车辙”。
