逐句原文翻译
七度逢寒食,何曾扫墓田。
客中过寒食已有七年,不能够祭扫在祖坟前。
他乡长儿女,故国隔山川。
儿女们都已经已长大,与故乡相隔万水千山。
明月飞乌鹊,空山鸣杜鹃。
明月惊飞了绕树的乌鹊,空山里声声鸣叫着杜鹃。
高堂添白发,朝夕泪如泉。
高堂上明镜里悲叹白发,每日里思念游子泪如涌泉。
注释
(1)七度:作家离家已七年,未曾归乡扫墓。
(2)墓田:指坟地。
(3)他乡:外乡。时作者居北京。
(4)故国:指故乡。
(5)明月飞乌鹊:借用曹操“月明星稀,乌鹊南飞”之句。
(6)空山鸣杜鹃:借用李白“又闻子规啼夜月,愁空山”之句。
(7)高堂:这里指家中的父母。李白《将进酒》诗有“君不见高堂明镜悲白发”之句。