伯乐荐九方皋

〔先秦〕列子

秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有可使求马者乎?”

伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也。天下之马者,若灭若没,若亡若失。若此者绝尘弥辙,臣之子,皆下才也,可告以良马,不可告以天下之马也。臣有所与共担纆薪菜者,曰九方皋,此其于马非臣之下也。请见之。”

穆公见之,使行求马。三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。”

穆公曰:“何马也?”

对曰:“牝而黄。”

使人往取之,牡而骊。穆公不说。召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝牡尚弗能知,又何马之能知也?”

伯乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其所以千万臣而无数者也。若皋之所观,天机也。得其精而忘其粗,在其内而忘其外。见其所见,不见其所不见;视其所视,而遗其所不视。若皋之相者,乃有贵乎马者也。”

马至,果天下之马也。

原文翻译及注释

逐句原文翻译

秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有可使求马者乎?”

秦穆公对伯乐说:“您年纪大了,您的家族中有没有可以派去寻找好马的呢?”

伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也。天下之马者,若灭若没,若亡若失。若此者绝尘弥辙,臣之子,皆下才也,可告以良马,不可告以天下之马也。臣有所与共担纆薪菜者,曰九方皋,此其于马非臣之下也。请见之。”

伯乐回答说:“般的好马可以从形体外表、筋肉骨架上观察出来。天下最好的马,好像没有标准可说,或无法捉摸。千里马跑得既快,还不扬起尘土,不留下车轮的痕迹。我的家族中都是些才智低下的人,可以告诉他们识别一般的良马的方法,不能告诉他们识别天下难得的好马的方法。有个曾经和我一起担柴打柴的叫九方皋的人,他观察识别天下难得的好马的本领不比我差,请求您接见他。”

穆公见之,使行求马。三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。”

秦穆公接见了九方皋,派他去寻找好马。过了三个月,九方皋回来报告说:“我已经在沙丘找到好马了。”

穆公曰:“何马也?”

秦穆公问道:“是匹什么样的马呢?”

对曰:“牝而黄。”

九方皋回答说:“是匹黄色的母马。”

使人往取之,牡而骊。穆公不说。召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝牡尚弗能知,又何马之能知也?”

秦穆公派人去把那匹马牵来,一看,却是匹纯黑色的公马。秦穆公很不高兴,把伯乐找来对他说:“坏了!您所推荐的那个找好马的人,毛色公母都不知道,他怎么能懂得什么是好马,什么不是好马呢?”

伯乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其所以千万臣而无数者也。若皋之所观,天机也。得其精而忘其粗,在其内而忘其外。见其所见,不见其所不见;视其所视,而遗其所不视。若皋之相者,乃有贵乎马者也。”

伯乐长叹了一声,说道:“九方皋相马竟然达到了这样的境界吗?这正是他胜过我千万倍乃至无数倍的地方!九方皋他所观察的是马的天赋的内在素质,深得它的精妙,而忘记了它的粗糙之处;明悉它的内部,而忘记了它的外表。九方皋只看见所需要看见的,看不见他所不需要看见的;只观察他所需要观察的,而遗漏了他所不需要观察的。像九方皋这样的相马,包含着比相马本身价值更高的道理哩!”

马至,果天下之马也。

等到把那匹马牵回驯养使用,事实证明,它果然是一匹天下难得的好马。

注释

(1)秦穆公:春秋时秦国国君。

(2)子之:子,尊称,相当于“您”。

(3)年长:年纪大了。

(4)子姓:您的家族。姓:标志家族系统的称号。

(5)对:回答。

(6)良马可形容筋骨相也:一般的好马可以从形体外表、筋肉骨架上观察出来。 形容:形体外表。相:仔细观察。

(7)天下之马者:天下最好的马。

(8)若灭若没,若亡若失:意思是说千里马好像没有标准可说,或无法捉摸。

(9)绝尘弥辙:形容天下之马(即千里马)跑得既快,还不扬起尘土,不留下车轮的痕迹。绝尘:不扬尘土。形容跑得快,灰尘来不及沾到马蹄上。弥辙:没有车辙。形容拉的车速度极快,车轮碾过没有留下痕迹。弥,同弭。

(10)下才:才能低下的人。

(11)可告以良马:良马,一般的好马。

(12)与共:—起。

(13)担纆薪菜:担柴挑柴。 纆:挑东西用的绳索。薪菜:及打柴草。菜:通采。

(14)使行求马:派遣他到外面去找千里马。

(15)反:同“返”,返回。

(16)牝:雌性的鸟、兽。与“牡”相对。

(17)牡:雄性的鸟、兽。

(18)骊:纯黑色的马。

(19)说:同“悦”,高兴。

(20)败矣:坏了、糟了。

(21)色物:色,纯色。物,杂色。两者指马的颜色。

(22)尚:尚且。

(23)弗:不。

(24)喟然:叹气的样子。

(25)太息:长叹。

(26)天机:天赋的悟性,或非常情深的道理。

(27)遗:遗漏。

伯乐荐九方皋拼音版

jiànjiǔfānggāo
qíngōngwèiyuēzhīniánzhǎngxìngyǒu使shǐqiúzhě
duìyuēliángxíngróngjīnxiàngtiānxiàzhīzhěruòmièruòruòwángruòshīruòzhějuéchénzhéchénzhījiēxiàcáigàoliánggàotiānxiàzhīchényǒusuǒgòngdānxīncàizhěyuējiǔfānggāofēichénzhīxiàqǐngjiànzhī
gōngjiànzhī使shǐxíngqiúsānyuèérfǎnbàoyuēzhīzàishāqiū
gōngyuē
duìyuēpìnérhuáng
使shǐrénwǎngzhīérgōngyuèzhàoérwèizhīyuēbàisuǒ使shǐqiúzhěpìnshàngnéngzhīyòuzhīnéngzhī
kuìrántàiyuēzhìshìnǎisuǒqiānwànchénérshùzhěruògāozhīsuǒguāntiānjīngérwàngzàinèiérwàngwàijiànsuǒjiànjiànsuǒjiànshìsuǒshìérwèisuǒshìruògāozhīxiàngzhěnǎiyǒuguìzhě
zhìguǒtiānxiàzhī

作品简介

《伯乐荐九方皋》是列子所写的一篇散文。这篇文章借寻马,阐述了识别人才的高超境界。秦穆公求伯乐寻马继承人,伯乐推荐平凡马夫九方皋。九方皋虽报错马色性别,却寻得天下良驹。伯乐解释九方皋相马能超越表象、洞察本质,关注内在品质。此文以九方皋成功寻千里马收尾,彰显出真正识才者不拘泥于表象、能洞察事物本质的智慧,阐明了识才与育才的哲理。

作者介绍

列子(前450—前375),名御寇,郑国人。战国前期道家学派代表人物,思想家、哲学家。其学说本于黄帝、老子,主张清静无为,贵虚尚玄。被尊为“冲虚真人”,《列子》一书(又称《冲虚真经》)托其名流传,为道家重要经典,其中富含寓言故事(如“愚公移山”、“杞人忧天”),阐发深刻哲理,对后世哲学、文学影响深远。

相关诗文

念奴娇·井冈山

〔近代〕毛泽东

参天万木,千百里,飞上南天奇岳。故地重来何所见,多了楼台亭阁。五井碑前,黄洋界上,车子飞如跃。江山如画,古代曾云海绿。

弹指三十八年,人间变了,似天渊翻覆。犹记当时烽火里,九死一生如昨。独有豪情,天际悬明月,风雷磅礴。一声鸡唱,万怪烟消云落。

夕次蒲类津

〔唐代〕骆宾王

二庭归望断,万里客心愁。

山路犹南属,河源自北流。

晚风连朔气,新月照边秋。

灶火通军壁,烽烟上戍楼。

龙庭但苦战,燕颔会封侯。

莫作兰山下,空令汉国羞。

南乡子·落花

〔明代〕柳如是

拂断垂垂雨,伤心荡尽春风语。况是樱桃薇院也,堪悲。又有个人儿似你。

莫道无归处,点点香魂清梦里。做杀多情留不得,飞去。愿他少识相思路。

题潼关楼

〔唐代〕崔颢

客行逢雨霁,歇马上津楼。

山势雄三辅,关门扼九州。

川从陕路去,河绕华阴流。

向晚登临处,风烟万里愁。

杂诗四首·其四

〔清代〕王夫之

悲风动中夜,边马嘶且惊。

壮士匣中刀,犹作风雨鸣。

飞将不见期,萧条阴北征。

关河空杳霭,烟草转纵横。

披衣视良夜,河汉已西倾。

国忧今未释,何用慰平生。

少年游·江南节物

〔宋代〕杨亿

江南节物,水昏云淡,飞雪满前村。千寻翠岭,一枝芳艳,迢递寄归人。

寿阳妆罢,冰姿玉态,的的写天真。等闲风雨又纷纷,更忍向、笛中闻。

咏老赠梦得

〔唐代〕白居易

与君俱老也,自问老何如。

眼涩夜先卧,头慵朝未梳。

有时扶杖出,尽日闭门居。

懒照新磨镜,休看小字书。

情于故人重,迹共少年疏。

唯是闲谈兴,相逢尚有余。