逐句原文翻译
春雨细如尘,楼外柳丝黄湿。风约绣帘斜去,透窗纱寒碧。
春雨蒙蒙如细小的尘粒,打湿了楼外金黄的柳丝。绣花窗帘被风斜斜吹起,透过绿纱窗感受到寒意。
美人慵翦上元灯,弹泪倚瑶瑟。却上紫姑香火,问辽东消息。
美人懒懒地剪着上元灯,拿起瑶瑟就流下了眼泪。擎起一炷香求紫姑算卦,看看有没有亲人的消息。
注释
(1)好事近:词牌名。又称《钓船笛》《翠园枝》《倚秋千》。双调,上片四句,押两仄韵,22字;下片四句,押两仄韵,23字,共45字。
(2)慵:描写懒困的状态。
(3)瑶瑟:镶玉的华美的瑟。瑟:一种弹拨乐器,其声悲怨。
(4)紫姑:古代传说中的厕神。
(5)辽东:古郡名,故址今辽宁省东南部,多用来借指遥远的边地,以代亲人之所。
