逐句原文翻译
九服归元化,三灵叶睿图。
君主的德化使全国归向,君主的规划上应天心。
如何本初辈,自取屈牦诛。
李训、郑注等怎么谋划不善,自取其咎,陷于叛逆而被杀呢?
有甚当车泣,因劳下殿趋。
李训要杀尽宦官,比叱退宦官更厉害,因而使天子被宦宫劫持受困。
何成奏云物,直是灭萑苻。
哪里是奏报有祥瑞,简直是把大臣当做盗贼来剿灭。
证逮符书密,辞连性命俱。
宦官仇士良用严刑逼使王涯屈招,根据屈招的供词下文书逮捕,牵连者被杀。
竟缘尊汉相,不早辨胡雏。
他们竟因为尊崇李训,没有早辨别郑注的奸邪。
鬼箓分朝部,军烽照上都。
鬼名册上分载许多朝官,太监统率的禁卫军的烽火照耀京城。
敢云堪恸哭,未免怨洪炉。
哪儿敢说可以痛哭,未免怨天地不仁,使良莠不齐同尽。
注释
(1)九服:古人设想中的九层行政区域。王畿方千里。自王畿向外,每五百里为一服,依次为侯、甸、男、采、卫、蛮、夷、镇、藩共九服。见《周礼·夏官》。这里指全国。
(2)元化:帝王的德化。
(3)三灵:日、月、星。
(4)叶:合。
(5)睿图:帝王的英明谋略。
(6)本初:袁绍的字。
(7)屈牦诛:指因宦官的指控而以谋反罪被诛。屈牦:汉武帝庶兄中山靖王之子,征和二年为丞相。次年,宦官郭穰告发他指使巫者诅咒武帝,勾结贰师将军李广利,欲立昌邑王为帝,被腰斩,妻、子果首。
(8)有甚:有过于。
(9)证逮:指逮捕与案情有牵连的人。
(10)符书:逮捕的官文书。
(11)辞连:供词牵连。
(12)尊汉相:汉成帝时丞相王商身材高大,容貌过人。匈奴单于来朝,见商颇畏惧。成帝称叹说:“此真汉相矣。”见《汉书·王商传》。此以王商比李训。
(13)辨胡雏:辨识像石勒那样的政治野心家。
(14)鬼箓:登记死人的名册。
(15)朝部:朝班。
(16)上都:指长安。至德元载号长安为上都。
(17)堪恸哭:用贾谊《陈政事疏》“臣窃惟事势,可为痛哭者一”语意。
(18)洪炉:指天地。《庄子·大宗师》:“今一以天地为大炉,造化为大冶。”
