逐句原文翻译
买地孤村结草庐,萧然身世落樵渔。
在乡野别村盖了一间草庐,过着打鱼砍柴的生活。
一编在手君无怪,曾典蓬山四库书。
你不要因为我过着渔樵的生活,手中却拿着一本书而感到奇怪,我曾经也管理着蓬山的万卷书籍。
注释
(1)结:建造,构筑。
(2)萧然:萧洒;悠闲。
(3)樵渔:樵夫和渔夫,亦泛指村舍中人;打柴和捕鱼。
买地孤村结草庐,萧然身世落樵渔。
一编在手君无怪,曾典蓬山四库书。
买地孤村结草庐,萧然身世落樵渔。
在乡野别村盖了一间草庐,过着打鱼砍柴的生活。
一编在手君无怪,曾典蓬山四库书。
你不要因为我过着渔樵的生活,手中却拿着一本书而感到奇怪,我曾经也管理着蓬山的万卷书籍。
(1)结:建造,构筑。
(2)萧然:萧洒;悠闲。
(3)樵渔:樵夫和渔夫,亦泛指村舍中人;打柴和捕鱼。
《挟书一卷至湖上戏作》是南宋诗人陆游的一首七言绝句。此诗以看似自嘲戏谑的口吻,抒发了诗人晚年罢官闲居后,看似超脱实则郁愤的复杂心境。前两句“买地孤村结草庐,萧然身世落樵渔”描绘了诗人隐居生活的清贫与孤寂,自称身世如同樵夫渔父般飘零。后两句笔锋陡转,形成巨大反差:“一编在手君无怪,曾典蓬山四库书”,诗人手持一卷书籍,提醒旁人莫要见怪,因为他曾是国家藏书机构(蓬山四库)的管理者。全诗语言平易而内涵深刻,在“戏作”的轻松外表下,深藏着一位曾胸怀大志的知识分子,在理想破灭后,将毕生所学与抱负寄托于一卷书中的无奈与傲骨,是陆游晚年诗风中“旷达含悲”的典型代表。
《挟书一卷至湖上戏作》此诗应作于陆游晚年长期闲居故乡山阴(今浙江绍兴)时期。诗人因始终坚持抗金复国的主张,屡遭朝廷主和派的排挤与贬斥,最终被罢官归里。诗中“曾典蓬山四库书”指的是陆游曾在京城(临安)担任过的史官职务,负责管理国家图书典籍。这一经历与他眼前“孤村结草庐”的处境形成了鲜明对比。所谓的“戏作”,实则是诗人对自己坎坷命运和朝廷不公的苦涩自嘲。手中所挟的一卷书,既是他精神世界的唯一慰藉,也是他曾经辉煌身份与未竟理想的唯一见证,凝聚了其人生全部的骄傲与悲凉。
水光潋滟晴方好,山色空濛雨亦奇。
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
花开红树乱莺啼,草长平湖白鹭飞。
风日晴和人意好,夕阳箫鼓几船归。
石鱼湖,似洞庭,夏水欲满君山青。
山为樽,水为沼,酒徒历历坐洲岛。
长风连日作大浪,不能废人运酒舫。
我持长瓢坐巴丘,酌饮四坐以散愁。
出郭晓色微,临水人意静。
水上寒雾生,弥漫与天永。
折苇动有声,遥山淡无影。
稍见初日开,三两列舴艋。
安得学野凫,泛泛逐清景。
苑墙曲曲柳冥冥,人静山空见一灯。
荷叶似云香不断,小船摇曳入西陵。
葛岭花开二月天,游人来往说神仙。
老夫心与游人异,不羡神仙羡少年。
布衣何用揖王公,归向芦根濯软红。
自觉此心无一事,小鱼跳出绿萍中。
落日五湖游,烟波处处愁。
浮沉千古事,谁与问东流?
卧榻看山绿涨天,角门长泊钓鱼船。
而今渐欲抛尘事,未了菟裘一怅然。
熠熠草间萤,穿杨复入柳。
谁取向山房,星辰四壁走。