逐句原文翻译
秋水通沟洫,城隅进小船。
秋水通连起沟沟渠渠,在城的一角我们放船游览。
晚凉看洗马,森木乱鸣蝉。
时当傍晚,天气凉爽,百姓们在水边洗马;茂密的树林中蝉声响成一片。
菱熟经时雨,蒲荒八月天。
秋雨过后,水下的菱角已经成熟;时当八月,水边的野草也已荒残。
晨朝降白露,遥忆旧青毡。
明天早晨就是白露,我不禁忆起遥远故乡的旧青毡。
注释
(1)任城:旧县名,今入济宁。
(2)许主簿:名不详。主游,官名书,办理事务。
(3)南池:据《一统志》载,南池在济宁东南隅,今淤塞。
(4)洫:田间的水道。
(5)青毡:据《晋书·王献之传》载,王献之夜卧书斋,有小偷入室行窃。献之发觉后说:别的东西尽可拿走,只有青毡是我家旧物,应该留下。群偷吓跑。后以“青毡”指代儒者故家旧物。白露节后,天气变凉,故有青毡之忆。
