逐句原文翻译
春岸桃花水,云帆枫树林。
桃花汛涨平了湘江两岸,飘忽如云的白帆驶过枫林。
偷生长避地,适远更沾襟。
为了活命我经常到异地去避难,如今又漂泊远方一路上泪洒衣襟。
老病南征日,君恩北望心。
当此年老多病乘丹南行的时候,一颗向北的心啊永念皇恩。
百年歌自苦,未见有知音。
我苦苦地写了一辈子诗歌,可叹至今还没有遇到一个知音。
注释
(1)桃花水:桃花盛开时节江河涨水。又名‘“桃花汛”。
(2)云帆:白帆。
(3)避地:避难而逃往他乡。
(4)适远:到远方去。
(5)沾襟:浸湿衣襟,指伤心落泪。
(6)君恩:指唐代宗之恩。代宗曾对杜甫两次授官(补京兆功曹和检校工部员外郎)。君,指唐代宗。
(7)百年:人的一生,一辈子。
