逐句原文翻译
王子已仙去,梅花空自新。
王直方已经回归仙班,他园中的梅花,再次开放,可又有谁来观赏!
江山余此物,海岱失斯人。
江山之中,空存留这寂寞的梅花;天底下却失去了一位杰出的人才,使我悲伤。
宾客他乡老,园林几度春。
当年在这里饮酒赏花的宾客们,或已去世,或老他乡;只有这园林,年复一年,花开花落,无限春光。
城南载酒地,生死一沾巾。
我再次来到这城南相聚之地,想到阴阳路隔,止不住泪下千行。
注释
(1)王立之:王直方(1069—1109),字立之,号归叟,汴京人。曾监怀州酒税。著有《归叟集》,今存有《王直方诗话》。
(2)王子:对王立之的尊称。
(3)仙去:去世。
(4)此物:指梅花。
(5)海岱:东海及泰山间,此代指天下。
(6)斯人:此人。
(7)载酒:携酒。