逐句原文翻译
楚江微雨里,建业暮钟时。
楚江笼罩在细细微雨里,建业城正敲响暮钟之时。
漠漠帆来重,冥冥鸟去迟。
雨丝繁密船帆显得沉重,天色错暗鸟儿飞得迟缓。
海门深不见,浦树远含滋。
长江流入海门深远不见,江边树木饱含雨滴润滋。
相送情无限,沾襟比散丝。
送别老朋友我情深无限,沾襟泪水像江面的雨丝。
注释
(1)楚江:指长江,因长江自三峡以下至濡须口,皆为古代楚国境。
(2)建业:今江苏南京。战国时亦楚地,与楚江为互文。
(3)暮钟时:敲暮钟的时候。
(4)漠漠:水气迷茫的样子。
(5)冥冥:天色昏暗的样子。
(6)海门:长江入海处,在今江苏省海门市。
(7)浦:近岸的水面。
(8)含滋:湿润,带着水汽。滋,润泽。
(9)沾襟:打湿衣襟。此处为双关语,兼指雨、泪。
(10)散丝:指细雨,这里喻流泪。晋张协《杂诗》:“密雨如散丝。”
