逐句原文翻译
我行山南已三日,如绳大道东西出。
我在终南山南已走了几日,东西向的大路笔直如墨线。
平川沃野望不尽,麦陇青青桑郁郁。
望不尽一马平川千里的沃土,还有那密密桑林青青的麦田。
地近函秦气俗豪,秋千蹴鞠分朋曹。
地近陕西民气风俗多豪放,人分两方又踢球又荡秋千。
苜蓿连云马蹄健,杨柳夹道车声高。
苜蓿茂盛如云,马蹄轻快有力,杨柳树夹道而立,车声隆隆响彻云霄。
古来历历兴亡处,举目山川尚如故。
站在象征古人兴亡的遗迹面前,放眼望去,只有山川如故。
将军坛上冷云低,丞相祠前春日暮。
将军坛上寒云低垂,丞相祠前暮春的斜阳已快要下山。
国家四纪失中原,师出江淮未易吞。
中原沦陷至今已有四十多年,军队出征江淮,要想收复失地绝非易事。
会看金鼓从天下,却用关中作本根。
但终有一日,我们会看到大军从天而降,,而关中之地将成为我们复兴的根本!
注释
(1)山南:即终南山之南,今陕西南郑一带。
(2)函秦:指陕西、甘肃等地,古代属于秦国,那里有函谷关等军事险要。
(3)秋千蹴鞠:秋千和蹴鞠是两种起源很古、流传很广的体育项目,这两种竞赛都与军事和武术有关。
(4)苜蓿:又名草头,俗名金花菜,是一种马爱吃的植物。
(5)历历:分明的意思。
(6)将军坛:指汉高祖刘邦拜大将韩信的坛,遗址在今陕西南郑一带。
(7)丞相祠:指蜀汉后主刘禅为纪念丞相诸葛亮而建的祠堂,遗址在今陕西南郑一带。
(8)四纪:中国古代以十二年为一纪,四纪就是四十八年。从诗人作该诗时上溯靖康之耻,金兵侵犯中原,已有四十六年。
(9)金鼓:古代战争中使用的锣鼓,这里代指军队。
(10)本根:根据地、基地。
