《浣溪沙·著酒行行满袂风》是南宋词人姜夔所作的一首词,此词以"酒"起兴,贯穿"风""鹘""夕阳"等意象,构建出苍茫的秋日意境。上阕"著酒行行"写醉中独行,袂袖生风的疏狂之态;"草枯霜鹘"以猛禽掠空的动态打破荒原寂寥,引出"销魂夕阳"的抒情高潮。下阕"恨入四弦"化用白居易"弦弦掩抑声声思",将音乐与相思交织;"梦寻千驿"极言追寻之苦,结句"何似莫匆匆"以假设逆转时空,深化悔憾之情。全词在虚实跳转间,展现梦窗词"空际转身"的典型技法。
浣溪沙·著酒行行满袂风
序:予女媭家沔之山阳,左白湖,右云梦,春水方生,浸数千里,冬寒沙露,衰草入云。丙午之秋,予与安甥或荡舟采菱,或举火罝兔,或观鱼簺下;山行野吟,自适其适;凭虚怅望,因赋是阕。
著酒行行满袂风。草枯霜鹘落晴空。销魂都在夕阳中。
恨入四弦人欲老,梦寻千驿意难通。当时何似莫匆匆。
作品简介
创作背景
姜夔《浣溪沙·著酒行行满袂风》此词作于三十二岁,是怀念合肥情事最早的作品之一。其怀人词始于此年,为怀念相识于合肥、妙解音律的一位女子所留。姜夔幼年即住在姐姐家,丙午年(公元1186年)秋天,词人与外甥(名安)在汉阳一带游赏之余,仍不能放下心中思念,因此创作了这首词。
翻译注释
翻译
带着微醉的酒意漫步,衣袖灌满迎面的清风。原野上秋草一片枯黄,捕食的鹰隼飞落晴空。离别的黯然销魂,大都由于站在夕阳之中。
怨恨陷入离别的思念,人就要变得衰老;梦中到千百个驿站寻觅,心意就很难相通。当初分离的时候,不如不要急急匆匆。
注释
(1)著酒:被酒,喝了酒的意思。
(2)行行:不停的行走。
(3)袂:衣袖。
(4)霜鹘:即秋天下霜后的这种猛禽。鹘:一种鸷鸟,一说即隼。
(5)销魂:形容忧伤愁苦的样子。一说指离别感伤。用江淹《别赋》“黯然销魂者,唯别而已矣”语。
(6)都在:一说作“多在”。
(7)四弦:指琵琶。梁简文帝《生别离》:“别离四弦声,相思双笛引。”此用其意,指离别的思念。
(8)千驿:形容路远。驿:驿站,古代传递邮件的公干人员往来住宿之所。
(9)何似:如何,不如。
全文拼音版
作者介绍
姜夔的诗
相关推荐
浣溪沙·爱棹扁舟傍岸行
爱棹扁舟傍岸行,红妆素蓞斗轻盈。脸边舷外晚霞明。
为惜花香停短棹,戏窥鬓影拨流萍。玉钗斜立小蜻蜓。
浣溪沙·倾国倾城恨有馀
倾国倾城恨有馀,几多红泪泣姑苏,倚风凝睇雪肌肤。
吴主山河空落日,越王宫殿半平芜,藕花菱蔓满重湖。
浣溪沙·已惯天涯莫浪愁
已惯天涯莫浪愁,寒云衰草渐成秋。漫因睡起又登楼。
伴我萧萧惟代马,笑人寂寂有牵牛,劳人只合一生休。
浣溪沙·宿孟津官舍
一夜春寒满下厅。独眠人起候明星。娟娟山月入疏棂。
万古风云双短鬓,百年身世几长亭。浩歌聊且慰飘零。
浣溪沙·天碧罗衣拂地垂
天碧罗衣拂地垂,美人初着更相宜,宛风如舞透香肌。
独坐含颦吹凤竹,园中缓步折花枝,有情无力泥人时。
浣溪沙·旋拂轻容写洛神
旋拂轻容写洛神,须知浅笑是深颦。十分天与可怜春。
掩抑薄寒施软障,抱持纤影藉芳茵。未能无意下香尘。
浣溪沙·初夏夜饮归
桐树花香月半明,棹歌归去蟪蛄鸣。曲曲柳湾茅屋矮,挂鱼罾。
笑指吾庐何处是?一池荷叶小桥横。灯火纸窗修竹里,读书声。
浣溪沙·霜落千林木叶丹
霜落千林木叶丹,远山如在有无间,经秋何事亦孱颜。
且向田家拚泥饮,聊从卜肆憩征鞍。只应游戏在尘寰。
浣溪沙·路转峰回出画堂
路转峰回出画堂,一山枫叶被残阳。看来浑未似秋光。
隔座听歌人似玉,六街归骑月如霜。客中行乐只寻常。
浣溪沙·修到南屏数晚钟
修到南屏数晚钟,目成朝暮一雷峰。纁黄深浅画难工。
千古苍凉天水碧,一生缱绻夕阳红。为谁粉碎到虚空。