逐句原文翻译
醉里且贪欢笑,要愁那得工夫。近来始觉古人书,信著全无是处。
喝醉酒我暂且尽情欢笑,哪有工夫整日发愁?近来我才觉得古人的书本,信了它们一点用也没有。
昨夜松边醉倒,问松我醉何如。只疑松动要来扶,以手推松曰去!
昨晚我在松树旁醉倒,问松“我醉到什么程度?”我疑心松枝摆动要把我扶救,连忙用手一推说:“去!”
注释
(1)西江月:原唐教坊曲名,后用作词牌名。又名“白蘋香”“步虚词”“晚香时候”“玉炉三涧雪”“江月令”。双调五十字,平仄两协,上下片字句作法相同。
(2)遣兴:遣发意兴,抒写意兴。
(3)那:同“哪”。
(4)近来始觉古人书,信著全无是处:语本《孟子·尽心下》:“尽信书,则不如无书”。
(5)我醉何如:我醉成什么样子。
(6)以手推松曰去:化用《汉书·龚胜传》:“博士夏侯常见胜应禄不和,起至胜前谓曰:‘宜如奏所言。’胜以手推常曰:‘去!’”
